How To Russify The Menu

Table of contents:

How To Russify The Menu
How To Russify The Menu

Video: How To Russify The Menu

Video: How To Russify The Menu
Video: � How to Russify Telegram 2024, November
Anonim

Often, the Russification of games or programs does not have the best effect on understanding the meanings of its main functions. In these cases, you can use partial translators or independently perform the russification of the necessary elements.

How to Russify the menu
How to Russify the menu

Instructions

Step 1

Download the crack separately for the menu items of your computer game. To do this, it is best to choose programs that already have positive reviews from people who have used them.

Step 2

It is not difficult to find such, just go to one of the resources dedicated to this game (fan sites, forums, communities on social networks, and so on), and select the section related to Russification. It is quite possible that if the game is well-known, there are crackers on the menu and various translation variations.

Step 3

Select the translation option for the game menu that suits you, and then download it. Unpack the files downloaded to your computer and check them for viruses without fail. It is best to make a backup copy of the working configuration of the program in a separate folder on your hard disk before installing the crack. This is due to the fact that when using additional programs, conflicts often arise, followed by an abnormal termination without the ability to save data.

Step 4

Start the crack by double-clicking on it with the left mouse button or by moving the language file to the settings folder, depending on the type of program.

Step 5

Also, use the self-russification of individual elements of the program. This is done using third-party utilities using the dictionary already built into them. After the automatic generation of the translation, the text is corrected and a Russified version is created. This step should only be performed if you have certain skills in the original language.

Step 6

It is best to use the translation of the versions that have a language with a direct word order in the sentence, if the corresponding version is available, for example, from French. In this case, you will not have to make many changes to the final version of the Russification of the menu.

Recommended: