Choosing a name for a literary, dramatic, or playable character often becomes an almost insurmountable obstacle in the path of the author or player. In this case, the name will largely influence the perception and attitude of the reader, viewer or playmate towards the character. With all the differences in these genres, the names of the heroes in them can be chosen according to the same principles.
Instructions
Step 1
Start with your name. Naturally, all heroes cannot be called one name, but you can give one your own or a similar name, especially if you like your own name. Use translation into other languages (example: Heinrich, Henry, Henri, Enrique) or write backwards.
Step 2
Start from the style of the piece or game. Use a keynote and related words. Translate them into languages you know, including non-existent ones (for example, the language of the game, elvish or the like), choose what you like in sound.
Step 3
Since the time of the Baroque, the tradition of “speaking names” has been known: Pravdin, Skryagin, Milovid, Lyubima. Highlight the main feature of your character, translate into any language you know. Since many names in Russian are borrowed from Greek, Latin and Hebrew languages, try to find a translation of this word into one of them.
Step 4
If the name “with meaning” does not fit, just make up any syllables, alternately changing one, then the other, then the third. Distort the words you know in native and foreign languages by inserting extra letters or removing existing ones.