Among all the advantages of traveling abroad, there was still one disadvantage, and it is connected precisely with computers. Or rather, with a keyboard. The problem of "Cyrillic" has been present for a long time in Western countries. A few years later, the problem has not been resolved - there are no Russian letters on imported keyboards, and the inclusion of the Russian keyboard layout does not change anything.
Necessary
Choosing the best remedy to solve the problem
Instructions
Step 1
The easiest way is to buy a Russian keyboard (sometimes it is difficult to find such a copy even in the "Russian" quarter). You can purchase stickers for keyboard keys. This is much more real. Many computer users abroad simply carry, as they say, a keyboard from home. It can also be a laptop from home. This option offers less headache. But the best thing is to know the keyboard by heart, then you do not need the names of the keys.
Step 2
Another way is the virtual keyboard. The virtual keyboard is an on-line keyboard. In fact, you can work without a keyboard at all, as long as the mouse doesn't crash. An example of such keyboards is Internet translation services. The big difference between such a keyboard is that you can set the standard of any country. It is known that in our country it is the "ytsuken" (qwerty) standard. In other countries, this standard has been changed. Therefore, if you are going to distant countries for a long time, you can try today to change the character set standard.
Step 3
Another solution is the appearance of a phonetic keyboard. For example, you type the word "towar" in Latin characters, and in the end you will receive "goods". Thus, you do not have to get used to the new keyboard in any way, since you probably memorized the Latin letters while learning to type in Russian letters.